Bản dịch của Hà Thủy Nguyên
Kỳ 1:
Mỹ nhân hái sen suối Nhược Da (*)
Nói cười tiếng ngọc lẩn trong hoa
Đáy nước long lanh tia nắng rọi
Gió lùa tay áo phất hương xa
Kỳ 2:
Dăm ba gã trẻ nhà ai đó
Ven bờ dạo bước liễu buông tơ (**)
Ngựa tía dẫm hoa vang tiếng hí
Đau thương trông cảnh luống ngẩn ngơ
Bản Hán Việt
Kỳ 1
Nhược Da khê bàng thái liên nữ,
Tiếu cách hà hoa cộng nhân ngữ.
Nhật chiếu tân trang thuỷ để minh,
Phong phiêu hương duệ không trung cử.
Kỳ 2
Ngạn thượng thuỳ gia du dã lang
Tam tam ngũ ngũ ánh thuỳ dương
Tử lưu tê nhập lạc hoa khứ
Kiến thử trì trù không đoạn trường
Chú thích:
*Nhược Da: Tương truyền là bến nước nàng Tây Thi thường giặt lụa.
** Tôi đảo vị trí hai từ “ngạn thượng” và “tam tam ngũ ngũ” với nhau.