Home Portfolio Item Hiệu đính bản dịch “Nước Mỹ chuyện chưa kể” của Oliver Stone và Peter Kuznick

Hiệu đính bản dịch “Nước Mỹ chuyện chưa kể” của Oliver Stone và Peter Kuznick

Lịch sử về một nước Mỹ thất bại trong nỗ lực kiểm soát thế giới, đánh mất dần giá trị tự do và nhân quyền, ảo vọng trong cuộc chạy đua công nghệ và vũ khí. Cuốn sách được viết bởi tai tác giả Oliver Stone & Peter Kuznick.

Đôi điều thú vị

Buổi Livestream nói chuyện cuốn sách “Nước Mỹ chuyện chưa kể” trên Book Hunter.

Dự án sách gây quỹ ủng hộ hoạt động rà phá bom mìn tại Quảng Trị của các cựu chiến binh

50% lợi nhuận trong hoạt động bán sách được đưa vào quỹ.

Trích:

Trong bối cảnh áp lực của tinh thần “100% chủ nghĩa Mỹ” lan rộng, không có gì ngạc nhiên khi những người bất đồng ý kiến không chỉ bị tẩy chay mà đôi khi còn bị giết bởi đám đông yêu nước. Tờ Washington Post trấn an người đọc rằng những vụ giết người này là cái giá nhỏ phải trả để có thể phát triển lòng yêu nước mạnh mẽ.

(trang 55-56)

Cấu trúc sách

Cuốn sách bao gồm 15 chương, thuật lại lịch sử nước Mỹ thế kỷ 20, bắt đầu từ Thế chiến I đến năm 2018 vào những năm đầu dưới thời của Tổng thống Donald Trump.

 

Giấy phép: NXB Đà Nẵng, năm 2020

Tổng số trang: 1020 trang khổ 16X24cm

Đội ngũ dịch: Book Hunter

Hiệu đính: Lê Duy Nam & Hà Thủy Nguyên

Cuốn sách kỷ niệm 25 năm bình thường hóa quan hệ Việt Mỹ

Thị trường sách Việt Nam (7): Khi văn hóa đọc thiếu nền tảng học thuật và pháp luật

Có lẽ chưa bao giờ văn hóa đọc lại nở rộ như ngày nay, đặc biệt là sự hỗ trợ từ chính quyền và các kênh báo đài chính thống. Không khí tấp nập nhộn nhịp trong các hội trợ sách, các hội thảo sách, các cuộc chạy đường trường cổ vũ phong trào đọc dường như làm sống dậy cái không khí Đông Kinh nghĩa thục: “Buổi diễn thuyết người đông như hội/Kỳ bình văn khách đến như mưa”. Chứng kiến cảnh “trăm hoa

“39 Cuộc đối thoại cho người trẻ” của Phan Đăng – Gợi và Mở

Đối thoại và Phỏng vấn rất khác nhau, trước tiên, chúng ta cần làm rõ điều này. Một người phỏng vấn người khác để lấy thêm thông tin, còn một người Đối Thoại với người khác khi cả hai cùng nhau truyền tải một ý tưởng. Hỏi - Đáp thì dễ, nhưng Đối Thoại thì không. Và đây là một cuốn sách Đối Thoại rất Phan Đăng. Tôi thực sự quen Phan Đăng cách đây không lâu. Trước đây, tôi hay tổ chức nói chuyện

Đêm mưa say Omar Khayyam

Mưa thơ rơi Mưa rơi thơ Í ơi rơi thơ mưa Chỉ một khúc chơi vơi vừa vọng Đã qua đời Chỉ một say cuồng vừa bén Đã hư vô Mồ ma trăm muôn giọt tưới Lịch sử sũng trang viết mới Bút cùn mòn ghi lại được gì đâu Phác mãi một màu đã cũ Nghèo nàn sao Không gượng muôn vẻ màu tươi Của thế giới nhiệm màu Khúc mưa lạc vận Giữa bản bi hài mệnh số Hồn ai say buông mưa

Tặng Vũ Hoàng Say

Tôi vẫn gọi Vũ Hoàng Chương là Vũ Hoàng Say...vì ông say mãi mà vẫn tỉnh, vì hậu thế lại lên cơn tung hô ông trong khi thứ ông cần chỉ là một trận say... Mưa chẳng thành cơn gió chẳng thành cơnMây tuôn nước tóc bạc ý dồnCó cuộc tang thương vừa ghé cửaTan tành nhân loại Bể tình cạn khô Nhịp đau khấp khởi mòn xương cốtMắt mờ vắng vẻ bước cố nhânNgười thơ lạc lối cơn thành bạiThành thị tàn hoa bụi

Dẫn nhập Kabbalah (5): Những người theo chủ nghĩa sùng đạo (pietism) tại Đức thời Trung cổ

Mời các bạn xem phần tiếp theo của Chương 2 trong cuốn sách có tựa đề “Bí Giáo Do Thái Cổ Đại và Sự trỗi dậy của Kabbalah”, nội dung xoay quanh sự hình thành các quan niệm về Kabbalah từ những giáo sĩ Do Thái theo chủ nghĩa sùng đạo tại Đức. Để đọc toàn bộ chùm bài Dẫn nhập Kabbalah, được dịch từ cuốn sách “Kabbalah – A very short introduction”, NXB Oxford University Press, 2006, xin mời theo dõi tại đây: Dẫn nhập Kabbalah