Home Sáng tác mới Nghịch haiku (Nảy ý khi nghe tin hòa thượng Tuệ Sỹ viên tịch)

Nghịch haiku (Nảy ý khi nghe tin hòa thượng Tuệ Sỹ viên tịch)

Hoa lan cánh chớm quăn

Hoà thượng tròn kiếp không chút người

Máy vừa restart rồi

Giẻ rách uế nhọ lem

Muỗi nổ banh lách tách tan tành

Khói trầm bóng vờn tường

Bức tường xanh ánh vàng

Hứng trôi vội vàng phím máy lag

Leo cầu thang mỏi gối

Máy ảnh lia trăng nhạt

Vo ve muỗi động bóng lá lay

Xích đu dừng cười toe

Nến đốt không lửa cháy

Ánh đèn giáng hương thăng muỗi né

Bừng nóng váy lột phăng

Chúm nụ lan cười mím

Thi tập chẳng ai sờ đứng im

Mệt rồi, máy shutdown

 

Hà Thủy Nguyên

5 bài haiku không chắc là thật

Mảnh thời gian túc tắc  trôi theo dải nước trườn da thịt Đêm hoá sạch thanh âm --- Rù rì phố đêm trôi Lũ trẻ hoang rít gào rừng rú Chúng vít ga qua cầu --- Ô này tim chập chờn Mộng ngàn năm cuộn lòng sóng gợn Hư ảnh này không thật --- Nhoài mình nào đợi người Gió lướt mơn da thịt nõn nà Lời kinh đã xoá nhoà --- Sột soạt lật cổ thi Cơn hứng đã đến kỳ vừa nẩy Cứa

Haiku thu trong ngõ

À ơi trôi êm ru Có chút đìu hiu vừa qua ngõ Quảy gánh cốm vừa thu Thiên địa chi du du Lá lay lay mẩy gió hây hây Ngáp một hơi thấy dài Cánh hoa vừa bạc màu Dòng văn đã nát nhàu hồi kết À thì ra heo may Hà Thủy Nguyên

Bhagavad Gita & Đối cảnh vô tâm

Năm 2009, lần đầu tiên tôi được tiếp xúc với kinh văn Ấn Độ ngoài Phật giáo, và đó là một trải nghiệm độc nhất vô nhị mà sau này tôi chẳng thể gặp lại ở bất cứ một tri thức nào khác nữa. Đó là những ngày tôi lưu lạc ở Sài Gòn, đã quyết định bỏ học ở trường Nhân Văn Hà Nội và quyết định đeo đuổi con đường kiếm tiền qua các hoạt động truyền hình và quảng cáo. Dù đắm

Cúc hoa – Huyền Quang thiền sư

Trong mỗi bài thơ cúc của Huyền Quang thiền sư đều có những ẩn ngữ Thiền, việc luận giải của người dịch có thể giúp độc giả hiểu rõ hơn, nhưng cũng có thể là cản trở. Do đó, tôi không viết luận giải về những bài thơ này, mong rằng các bạn đọc có thể tùy duyên mà bước vào cõi thiền của Huyền Quang thiền sư. Kỳ 1 Tưởng Hủ ngõ xưa có thông reo Tây Hồ xử sĩ ẩn mai trang Nghĩa

Sơn vũ – Huyền Quang thiền sư

Đêm thu gió động mảnh rèm lay Hiên núi đìu hiu cỏ nêm dày Một tấm lòng thiền nay đã vẹn Dế rầu rỉ rả bởi ai đây. Hà Thủy Nguyên dịch Bản Hán Việt: Thu phong ngọ dạ phất thiềm nha, Sơn vũ tiêu nhiên chẩm lục la. Dĩ hỹ thành thiền tâm nhất phiến, Cung thanh tức tức vị thuỳ đa.